Birds of a Feather

English below.

Il y avait longtemps que je vous avais montré une jolie création d’Anna Scholz, on va donc remédier à cela! J’avais commandé cette robe pour ma maman mais elle est un peu juste pour elle donc j’en ai hérité. J’avoue je n’étais pas certaine de l’aimer mais finalement je trouve l’imprimé plumes vraiment très beau et avec quelques touches de néon, elle a un côté un peu plus moderne. Et le petit plus? La robe a des poches! Le collier Zara néon je pense que vous l’avez déjà vu sur 99% des blogueuses. Le mien a déjà perdu une pierre…

Le site d’Anna Scholz en est à sa deuxième démarque donc c’est le moment d’en profiter. Il reste aussi quelques pièces à prix cassés chez Castaluna.

It’s been a while since I have showed you something from Anna Scholz, so let’s change that! I had ordered this dress for my mom but it ended up being a bit too tight for her, so I received it. To be honest I wasn’t sure I’d like it, but after all the feather print is gorgeous and with a few neon touches, it’s a little more modern. And the dress has pockets, how is awesome is that? You’ve probably already seen the Zara neon necklace on a billion bloggers. Mine has already lost a stone…

There is a second markdown on Anna Scholz webshop, as well as a few super cheap items on Castaluna.

Robe / Dress Anna Scholz

Collier / Necklace Zara

Ceinture Veritas

Chaussures / Shoes Nesta Chie Mihara

birds-01

J’ai aussi craqué pour ce bracelet Giles & bros aux soldes de Net-à-Porter. Depuis le temps que je cherchais un bracelet pour assortir à ma montre.

I also got this Giles & bros bracelet in the Net-à-Porter sale. I had been looking for something to match my watch for a while.

birds-02

Bright Light Big City

Bon je vous l’accorde, cette tenue sera bien mieux au printemps sans bas et avec des sandales un peu colorées! Mais avec cette grisaille j’avais vraiment besoin de couleurs et là c’est bien réussi! L’imprimé du top est juste mon préféré chez Anna Scholz et si vous vous souvenez je l’ai aussi en version robe. Em portait d’ailleurs la robe lors de Plus London 2 et tout le monde en était dingue. Je pense qu’une réédition de l’imprimé s’impose! La jupe, qui est beaucoup plus mauve flashy en réalité, est de la marque belge Marie Méro. J’avoue que je regarde régulièrement le stand à l’Inno mais rien ne m’a jamais vraiment attiré. Mais leur collection pour printemps/été est vraiment dans la tendance des couleurs vives: de l’orange, vert, rose,… donc j’ai un peu fouillé et déniché cette jupe. Sur le site j’ai vu qu’elle existait en orange aussi donc j’irai investiguer bientôt! J’ai changé la ceinture de la jupe de rouge à orange car je trouve qu’elle s’accorde mieux avec le reste de la tenue.

I know, I know, this whole outfit would look better without tights and with colorful sandals! But the weather is so gray that I needed some colours and I think I have managed that! The print of the top is truly my favourite from Anna Scholz, and if you remember I also have the dress. Em was wearing it during Plus London 2 and it was a big hit among bloggers. It should definitely make a come back! The skirt, which is more of a brighter purple in reality, is from the Belgian brand Marie Méro. I often have a quick look at their corner at Inno but nothing has ever caught my eye. The Spring/Summer collection is lovely though and features bright colours like orange, green, pink,… so I had a better look and found this skirt. I saw it also in orange on the site so I’ll have to investiagte next time. I switched the red belt for an orange one as I think it looks better with the rest of the outfit.

Top Anna Scholz (sold out)
Jupe / Skirt Marie Méro (collection actuelle – now in stores)
Collier / Necklace Forever 21
Chaussures / Shoes Miss L Fire

brightlight-02
brightlight-01
brightlight-03

N’oubliez pas de participer au concours Anticode! Je vous rappelle qu’il est ouvert au monde entier!
Don’t forget to enter the Anticode giveaway! It’s open worldwide!

Aussi à partir du 19 février il y aura 25% de réduction chez Dorothy Perkins (code dans la pub à droite).
Also from February 19th there will be 25% off at Dorothy Perkins (code on the right ad).

Anna Scholz S/S 2012 – Black Label Collection

English version below.

Comme promis voici donc quelques photos de la collection printemps/été 2012 d’Anna Scholz. Je commence avec Black Label qui devrait être disponible sur l’e-shop dès aujourd’hui. La collection est intitulée “Hippie Chick” et il est facile de voir pourquoi… De longues robes imprimées, un style bohème,… tout en restant toujours très classe. Si vous souhaitez voir toutes les photos, c’est par ici.

Je vous rappelle que le code BLOG10 reçu pour Plus London 2 vous donne une réduction de 10% sur la nouvelle collection.

Il y a encore pas mal d’articles soldés ce qui est aussi l’occasion de vous lancer si vous n’avez jamais essayé la marque. :)

As promised here are some pictures from the Spring/Summer 2012 collection. I start with Black Label that should be available on the e-shop today. The collection is named “Hippie Chick” and it’s easy to see why… Long floaty printed dress, a bohemian style,… while always staying very classy. If you wish to see all the pictures, click here.

Like I said yesterday the code BLOG10 received for Plus London 2 gives you 10% off the new collection.

There are still quite a few gorgeous items on sale so it’s now or never if you want to try the brand. :)

annascholz_BL_SS12_20
annascholz_BL_SS12_18
annascholz_BL_SS12_16
annascholz_BL_SS12_25
annascholz_BL_SS12_14

Plus London 2 – Anna Scholz Studios

English below.

J’ai donc passé ce week-end à Londres afin d’assister à Plus London 2. Pour celles qui ne savent toujours pas ce que c’est, j’en ai déjà parlé ici. J’en ai profité pour arriver vendredi et faire un peu de shopping. Février n’est pas la meilleure période avec la fin des soldes, et les nouvelles collections qui ne sont pas encore vraiment arrivées. Enfin j’ai quand même fait quelques petits achats que je vous montrerai bientôt. Mais j’ai été bien plus raisonnable que d’habitude!

So I have spent last weekend in London to take part in Plus London 2. For those of you who still don’t know what I am talking about, I have spoken about it here. I arrived on Friday and did some shopping. I don’t think February is the best period for shopping but I bought a few things that I’ll show you soon.

AS-04

Plus London 2 a donc commencé samedi avec la visite des Studios Anna Scholz. J’avais donné rendez-vous à Gina, Mouna, Mel et Kelly (allez voir leurs blogs!) afin de partir ensemble en métro. On a donc affronté le froid glacial pour retrouver une quarantaine de blogueuses chez Anna Scholz. A notre arrivée nous avons pu découvrir la nouvelle collection printemps/été avec la possibilité d’essayer les vêtements pour celles qui le souhaitaient. C’était vraiment très sympa de voir des femmes de tout âge, taille,… essayer ces vêtements, s’amuser et se sentir bien dans leur peau.

Plus London 2 started on Saturday with the visit of Anna Scholz Studios. I met Gina, Mouna, Mel and Kelly (go check their blogs!) at Piccadilly to go together with the underground. So we braved the icy cold and met about 40 bloggers at Anna Scholz. When we arrived we had a look at the new Spring/Summer collection and those who wanted could try on the clothes. It was really fun to see women of different age, size,… try on the clothes, have fun and most of all feel good about themselves.

AS-03

AS-02

AS-06

Je ferai un article à part avec les photos HR de la collection printemps/été car suite à un petit souci de carte mémoire j’ai perdu plus de la moitié de mes photos! Mais je peux déjà vous dire qu’il y a de superbes imprimés qui donnent envie de soleil!

I’ll do a separate post with the HR pictures from the S/S collection because I have had a problem with my memory card and lost quite a few pictures! But I can already tell you that the prints are absolutely gorgeous and make you wish it was Summer already!

AS-08

AS-01

Après les essayages, Anna nous a un peu parlé de la nouvelle collection, de la façon dont elle a été créée, etc Puis nous avons pu poser nos questions. Je n’ai pas pris de notes mais voilà ce que j’ai retenu…

Anna n’a pas une idée spécifique quand elle crée une nouvelle collection. Elle est inspirée tout les jours par ce qu’il y a autours d’elle. Elle est toujours à la recherche de nouveaux imprimés vintage surtout sur eBay. Ils ont récemment acheté une peau de serpent, qu’ils ont scanné et agrandit le motif afin de l’utiliser pour la robe mauve (postée au-dessus).

Chaque semaine leur modèle qui fait une taile UK18 passe au studio pour essayer les prototypes. Ils adaptent alors le vêtement le mieux possible… Si les bras doivent être élargis, le buste plus large,… Tout est vraiment fait pour que la coupe soit la plus confortable possible.

Ils vont normalement créer une collection avec de bons basiques, qui elle ne sera pas soldée mais en vente toute l’année.

After trying on the clothes, Anna talked about the new collection, how she creates, etc Then we could ask questions. I didn’t take any notes but here is what I remember…

Anna has not a specific idea when she creates a new collection. She is inspired every day by what is around her. She is always on the lookout for original vintage prints especially on eBay. They have recently bought a snakeskin, scanned it, blew up the print and used it for the purple dress.

Every week their model who is a size UK18 comes into the studio for fittings. They fix the clothes… For example make the arms larger, the bust,… Everything is done so that the clothes are as comfortable as possible.

They are in the process of creating a collection of good basics that would not go on sale and would be available all year.

AS-07

AS-05

Elle nous a aussi demandé ce que nous souhaiterions. La plupart voudrait avoir la possibilité d’acheter plus d’accessoires comme des chaussures et ceintures. Pour les chaussures c’est déjà plus difficile à mettre en place vu qu’ils n’ont pas d’expérience à ce niveau là, mais Anna aimerait faire une collaboration avec Duo par exemple.

En ce qui concerne les collaborations, elles nous a expliqué que ce n’était pas toujours facile car les marques avaient tendance à “simplifier” les créations. Si un vêtement est créé sans manche, il faut absolument en ajouter, etc

Anna a aussi expliquée être très déçue de ne plus avoir sa marque vendue chez Selfridges et Harrods. Les deux ayant tout simplement supprimé le département grande taille. Selfridges n’est pas intéressé pour le moment pour en réouvrir un, et apparemment chez Harrods c’est plus une question d’argent. Ils savent faire plus de bénéfices avec d’autres très grandes marques de luxe.

En tant que communauté nous avons une voix et peut-être qu’en sollicitant régulièrement ces magasins via Twitter, email, téléphone,… ils se rendront compte qu’il y a une demande pour les marques de luxe grande taille. Alors à vos clavier!

She has also asked us what’s missing in the collection. Most people requested accessories like shoes and belts. For shoes it’s a little complicated because they don’t have any experience but Anna would love to do a collaboration with Duo for example.

As far as collaborations goes, it’s not always easy because brands have a tendency to “water down” the design. So if you create something without sleeves for example, they add sleeves because they feel that’s what plus size women want.

Anna has also explained that she is disappointed that her clothes are not sold at Harrods and Selfridges anymore. Both don’t have plus size sections anymore. Selfridges doesn’t seem to be interested to open a new one, and apparently at Harrods it’s a money issue.

La conversation a vite tourné en débat sur l’industrie de la mode et bien sûr la mode grande taille. C’était très intéressant d’entendre les différentes opinions de chacune et surtout de voir tout le monde si passionné autours d’un même sujet.

The conversation also became about a debate about the fashion industry and plus size fashion. It was really interesting to hear everyone’s opinion and see how passionate everyone was about this topic.

Je remercie vraiment de tout coeur Anna, Cliff et toute l’équipe de nous avoir si bien accueilli. Anna est vraiment quelqu’un de très ouverte et chaleureuse, et c’était vraiment une très belle opportunité d’avoir pu la rencontrer.

So thank you to Anna, Cliff and every member of their team for making us feel so welcome. Anna is really someone very open-minded and friendly, and it was a fantastic opportunity to have finally met her!

AS-00

 

Welcome to the Jungle

English below.

J’avoue ceci est une fausse tenue du jour mais j’avais envie de vous montrer une de mes dernières acquisitions Anna Scholz car elle est pour l’instant soldée à £57! La coupe est similaire à la robe “firework” comme j’aime l’appeller, en jersey et très agréable à porter. J’ai pris du 22 mais je pense que le 20 aurait été sans problème aussi. J’ai l’impression que ces derniers temps la collection taille assez large… ou c’est peut-être du à la matière, je ne sais pas. En tout cas, si elle vous plaît, n’hésitez pas! Le site fait d’ailleurs jusqu’-70% à partir d’aujourd’hui.

I admit that this is a fake outfit of the day but I really wanted to show you my latest purchase from Anna Scholz, mostly because it’s currently on sale for £57! The cut is similar to the “firework” dress as I like to call it, in jersey and very comfy to wear. I got a 22 but I think 20 would have been fine too. I feel like lately the collection runs pretty large… or maybe it’s just because of the fabric, I don’t know. In any case, if you like it, don’t hesitate! The website is currently having a sale up to 70% off!

Robe Anna Scholz / Anna Scholz Jersey Pleat Dress

Ceinture / Belt Carmakoma

Bague / Ring YSL

Chaussures / Shoes Chie Mihara

AS-Tiger

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...